La historia, el destino y la pandemia quisieron que Elicura Chihuailaf Nahuelpan supiera de la obtención del Premio Nacional de Literatura el reciente martes 1 de septiembre en Asturias, España, donde se encuentra acompañado de su familia.
La celebración se ha hecho sentir a lo largo del planeta y en Chile hasta los más desatentos a su magna poesía en castellano y mapudungún se apresuran para saber algo de la historia del que habita normalmente en su comunidad de Quechurewe en la Araucanía. Su oralitura, término asumido por Elicura para relevar la importancia de la palabra en la cultura mapuche, ha marcado la historia del poeta profundamente vinculado a la reivindicación histórica de su pueblo- nación, desde su primera obra (“El invierno y su imagen”) conocida hace 43 años (1977), hasta la más reciente (“El azul del tiempo que nos sueña”) pasando por una magna creación poética y también en prosa (como no mencionar “Recado Confidencial a los chilenos”, cuando terminaba el siglo 20).
Ya habrá tiempo para retomar la conversación cara a cara con Elicura. Es momento de celebrar. Al sumarnos al trascendente significado de su Premio Nacional agradecemos el poema “El Agua de la Vida” que nos envió para esta publicación en la mañana del 2 de septiembre. Agregamos la última conversación sostenida el año pasado en el programa Off The Record (Canal 13C).
Hasta muy pronto Elicura. Un Abrazo Azul
ITROFILL MOGEN
May, ¿iney feyentulayafuy? pigeken: Ti Ko fey ta Mogen
¿Welu chem kam ta ko
mvlenole Kvrvf?
¿Welu chumkey ti Kvrvf
ka ti Ko mvlenole Mapu?
¿Welu chumkey ta Mapu mvlenole ti Kvtral?
¿Welu chumkey ta kvtral mvlenole ta Antv?
¿Welu chumkey ta Antv
mvlenole Kvyen ñi trufken?
¿Welu chumkey ta Kvyen
mvlenole ta Ñikvf ñi vl?
¿Welu chumkey ti ñikvf
mvlenole chi Azkintun?
¿Welu chumkey ta azkintun mvlenole ta Zugun?
¿Welu chumkey ta Zugun mvlenole ta Mogen ñi neyen?
¿Welu chi Itrofill ñi neyen mvlenole Mogen tañi Ko?*
*Freneaen, eymi amulñifige tvfachi vlkantun:
Ragintu ta chi kileen chi mawiza mew
Chi liwen mvlfen mew
Inaltu ta ti kiñeke witrunko mew
lewfv, trayenko, lafken
Azkintulen chi fvtrake wampu konwe
antv mew ti fvtralafken mew
ka ti kvtran kvrvf chi antv mew…
Chi wente wigkul pun mew ka welun zugu
ta rakizuam mew ta peyepeyemvn mew.
Elicura
EL AGUA DE LA VIDA
(Biodiverdidad, reciprocidad)
Sí, ¿quién puede dudarlo?
me dicen: El Agua es la Vida
¿Pero qué hace el Agua
sin el Aire?
¿Pero qué hacen el aire
y el agua sin la Tierra?
¿Pero qué hace la Tierra
sin el Fuego?
¿Pero qué hace el fuego
sin el Sol?
¿Pero qué hace el Sol
sin la ceniza de la Luna?¿
¿Pero qué hace la Luna
sin el canto del Silencio?
¿Pero qué hace el silencio
si no sucede la Contemplación?
¿Pero qué hace la contemplación
sin la Palabra?
¿Pero qué hace la Palabra
sin el aliento de la Naturaleza?¿Pero qué hace la Naturaleza
sin el Agua de la Vida? *
En medio de los últimos bosques
En el rocío de la madrugada
A orillas de los menguados ríos
saltos, lagos
Mirando los barcos en el horizonte
del mar
y en el aire contaminado del día…En la cumbre nocturna y más delirante
de la imaginación.
*Por favor, continúe usted este poema:
Chihuailaf
En medio de los últimos bosques